Showing posts with label questions. Show all posts
Showing posts with label questions. Show all posts

Saturday, December 21, 2013

Questions for Followers of Eastern Philosophies Part 2 東洋哲学の信者のための質問 パート2

(See Part 1 here - パート1はこちら: http://www.jesusikigai.com/2013/12/questions-for-followers-of-eastern.html)
THE ANSWER - JESUS CHRIST  答えはイエス・キリストにあり

The Bad News:悪いニュース:

The possibility that you could be wrong about everything is absurd.
If you could be wrong about everything, you really don't know anything at all - not even that!
あなたがすべてについて間違っているという可能性は馬鹿げている。
あなたがすべてについて間違っている可能性があれば、あなたは本当にまったく何もわからないということになる - 間違っていることさえも!

The fact that you DO know things, exposes that you know that God exists, but are stealing your foundation for knowledge from Him.
あなたが何であれ物事を知っていると言うまさにそのこと自体が、あなたが神が存在することを知っていながら、神様から授かった物事を知るための基盤を盗んでいるということを露呈しているのです。

Without having all knowledge something you don't know could contradict what you think you know.
あなたはすべての知識を持っていない限り、あなたが知らない何かが、あなたが知っていると思うものと矛盾する可能性があるのです。

In order to know anything, you would have to know everything, OR have revelation from someone who does.
どのようなことあれ、何を知るためには、あなたはすべてを知っている必要があります、または、すべてを知っている誰かからの啓示を持っている必要があります。

Only God knows everything. He also cannot lie and never changes.
神様だけがすべてを知っている。同時にまた、彼が嘘をつくことはあり得ないし、永遠に変わることはない。

Unless you start with the God you DO know, you have no basis for knowledge.
あなたが知っている神から始めない限り、あなたは知識のための根拠を持っていない。

God does not condemn people for what they don't know, but for sin against the God that they do know.
神様は、知らないもののために人々を非難しないが、自らが知者であるということに対しては神に対する罪として非難する。

You were created in God's image, to glorify and enjoy Him forever.
あなたは神様の御姿をかたどって創造されました。それは、神様の栄光と讃え、永遠に神様を喜ぶためです。

When you sin, you fail to imitate God as he commands, and lie about who He is.
あなたが罪を犯すとき、神様の命令であるその模範から外れ、神様が誰であるかについて嘘をついているのです。

God alone is good, and the final standard of truth.
神様のみか善であり、神様が最終的な真実の基準です。

All have fallen short of His standard and deserve eternity in Hell.
すべての人は彼の基準に遠く及ばず、地獄で永遠の報いを受けるに値します。

This is not because of the severity of the sin, but because of the goodness of God.
これは、罪の重さのためではなく、神様が善だからです。

Since God is perfect, no sin can be in His presence, and his perfect justice demands a perfect sacrifice to atone for sin.
神様は完璧なので、その御前に罪があることは許されず、その完璧な正義は罪を償うために完璧な犠牲を求めます。

THE GOOD NEWS: よいニュース:

Jesus Christ, who is God the Son, came into the world as a man to live in perfect obedience to the Father.
神の子であるイエス・キリストは、父を完璧に従順に生きる人間としてこの世界に生まれてきた。

With His death on the cross, Jesus became the perfect sacrifice, cancelling the debt against sinners by taking their full punishment upon Himself.
十字架上の死によって、イエスは完璧な犠牲となり、人類の罪を肩代わりした。

Three days later, He rose from the dead, defeating sin and death, earning eternal life for all those who trust in Him.
3日後、彼は、死からよみがえり、罪と死を破って、彼を信頼しているすべての人のために、永遠のいのちを獲得した。

Through His love and mercy, Jesus satisfied God's justice and is the only way to peace, assurance, forgiveness, and salvation.
彼の愛と慈悲を通して、イエスは神の正義を満足し、かつ、平和、保証、赦し、救いへの唯一の方法です。

To be reconciled to God, you must repent and trust that Jesus died for your sins.
神様と和解するためには、悔い改めて、イエスがあなたの罪のために死んだことを信じる必要があります。

Your sins will be forgiven, God will see you as perfect in Christ, and God the Holy Spirit will make you a new creation with a redeemed soul for eternity, and redeemed reasoning NOW.
あなたの罪は赦される今、神はあなたがキリストのように完璧に表示され、聖霊の神が永遠に償還魂、あなたに新しい創造を行いますし、正義の推論です。

The only answer and only hope in this life and the next is Jesus Christ.
唯一の答えが、この生活の中で唯一の希望と次の人生はイエス·キリストです。

Wednesday, December 18, 2013

Questions for Followers of Eastern Philosophies 東洋哲学の信者のための質問

http://www.onetoonetracts.com/eastern-philosophies/.

Could you be wrong about everything you claim to know? 
あなたは知っていると主張する全てについて間違っている可能性がありますか?

No - Continue Reading  いいえ。続けて読んでください 
Yes - See Reverse はい。後ろをみてください。

According to Christianity, the God of the Bible is the source of all knowledge. 
キリスト様によると、聖書の神は全ての知識の根源です。

"The fear of the Lord is the beginning of knowledge." - Proverbs 1:7
「主を恐れることは知識の初めである。」とある。(箴言1:7)

According to Eastern Philosophies, knowledge comes from without and within.
東洋哲学によると、知識は外と中から来ます。

"Find out for yourself what is truth, what is real." - Siddhartha Buddha
「自分で真実とはなにか、現実とは何かを見つけなさい。」  シッダールタ釈迦

"He (Brahman) is knowledge... He is situated in everyone's heart." - Bhagavad-gita 13:18
 「彼(ブラマン)は知識。。。彼は皆の心にすんでいます。」 バガヴァッド・ギーター

Followers of Eastern Philosophies believe that all knowledge is gained
through personal experience, as taught by their respective sages / deities.
東洋哲学の信者は、すべての知識は個人的な経験を通して得られると信じている。
彼らの賢人や神々によって教示されるようにして。

So, how do you reconcile: それでは、どのようにして、次のことに整合性を持たせるのですか?:

- the validity of your personal experiences with your fallibility? (Using your
experiences to validate your experiences is known as "circular reasoning.")
- あなたの経験が正当であるということと、あなたは間違いを犯しうる存在であるということ
(経験によって経験それ自身の妥当性を示そうとする行為は、「循環論法。」になってしまいます。)

- the claim that anyone is wrong, if truth comes from within?
(If truth is up to the individual, then claims that refute your worldview could not be wrong.)
- 真実が内部からやって来ると言う一方で、誰もが間違っていると主張すること。
(真実が個々に任されているならば、誰も自分の世界観に反論する主張を間違いだと言うことはできません。)

- universal rules of reasoning (logic) with limited personal experience?
(Universal laws require universal knowledge.)
- 限られた個人的な経験と推論(論理)の普遍的ルール?
(普遍的の法は普遍的な知識が必要になります。)

The Problem: 問題:

Contradictions amount to lying, as opposing statements cannot both be true.
矛盾は嘘と同じです。対向する記述が両方真であることはないからである。

The above questions expose contradictions in your source of knowledge, which means that you could be wrong about everything you claim to know!
上記の質問は、あなたの知識の矛盾を露呈させます、これはあなたが知っていると主張するすべてについて間違っている可能性があることを意味します!

So, how can you know anything?
ならば、どうすれば何かを知ることができるのでしょう?

Just as breathing requires air, thinking requires knowledge.
呼吸が空気を必要とするのと同じように、思考は知識が必要です。
Without knowledge, nothing makes sense.
知識がなかければ、何も意味がありません。

More problems: さらに問題なるのは:

- Revelation makes no sense if "all is one".
- 「すべては一つである」なら、啓示は、意味がありません。

If all is one, there could be no revelation from one to another because one is the other.
すべてが一つならば、ある者と地者が同一であるのだから、ある者から他者への啓示はありえないことになる。

- Morality makes no sense if your worldview has no absolute standard of right and wrong.
Followers of Eastern Philosophies strive for "right behaviour", but without an absolute standard of right and wrong,
no behaviour could be right or wrong and morality is meaningless.
- あなたの世界観が善悪の絶対的な基準を持っていないならば、道徳は意味をなさない。
東洋哲学の信者は「正しい行動」のために努力するが、善悪の絶対的基準がなければ、善悪と道徳なしの行為は無意味です。

- Freedom cannot make sense if your past transgressions are inescapable.
According to Eastern Philosophies, you are trapped
in an ongoing cycle of reincarnation (rebirth) with no escape from your karma.
- もしもあなたの過去の罪は避けられないならば、自由は意味をなさない。
東洋哲学によると、あなたはあなたのカルマからの脱出と生まれ変わり(復活)の継続的な周期の中に閉じ込めている。

- Enlightenment cannot make sense without distinctions.
If "all is one", you would be in your "enlightened" state already, as there could be no distinction between enlightenment and illusion.
- 悟りは区別なしには意味をなさない。
「すべてが一つである」場合には、あなたは、すでに 「悟りを開いた」状態になり、悟りと幻想の区別がなくなるだろう。

What is our only hope in this life and the next?
この人生と次に、私たちの唯一の希望は何ですか?

How do Japanese determine Truth? どのように日本人は真実を判断するのですか?

Do you know what epistemology is?
認識論(にんしきろん)を知っていますか?

Epistemology is also known as the "theory of knowledge".
認識論は知識論(ちしきろん)としても知られています。

Do you learn about epistemology at school in Japan?
日本の学校では認識論を習いますか?

When someone asks 'How do you know that to be true?' they are asking an epistemological question.
確かが、 「どうしてそのことは真実を知っているのですか?」と尋ねるときには、彼は認識論的な質問をしているのです。

Here are some epistemological questions:
こちらは認識論的な質問があります:

How do you decide what is true? どのようにして真実を決めるのですか?
How do you decide truth in terms of religious belief?
どのようにして宗教の真実を決めるのですか?
Parents religion? 親の宗教ですか?
Tradition and society? 伝統や社会ですか?
Science? 科学ですか?
Experience? 経験ですか?
The teachings of Buddha? 仏の教えですか?
The teachings of Confuscius? 孔子ですか?
The way of Shinto? 神道の道ですか?
Revelation from a Shinto god? 神道の神の黙示ですか?
The teachings of the Kojiki?  古事記の教え?
The teachings of Karate masters?  空手のしはん?
Something else? 他のこと?

Which order do you put them in as far as how important they are?
それらの重要さにおいて、どう順序付けるのでしょうか?

Tuesday, December 3, 2013

Conversation Questions (Tenses) 会話の質問(時制)

Present Perfect Questions  現在完了の質問

- How have you been?
最近はどうですか?
- Have you ever been to Australia?
これまでにオーストラリアに行ったことがありますか?
- What’s an interesting thing you’ve done?
あなたがやった面白いことは何ですか?
- Where’s an interesting place you’ve been to? 
行ったことがある興味深い場所はどこですか?
- What’s a dangerous thing that you’ve done?
あなたがやった危険なことは何ですか?

Past Questions  過去形の質問

- What did you do in the weekend?
あなたは週末に何をしましたか?
- When did you do that?
あなたはそれを何時しましたか?
- Where did you do that?
あなたはそれをどこでしましたか?
- Why did you do that?
なぜそれをしましたか?
- How was that?
どうでしたか?
- What did you do yesterday?
昨日、何をしましたか?

Present Questions 現在形の質問

- How are you?
お元気ですか?
- What’s something that you do regularly? 
あなたが定期的にやるものは何ですか?
- What’s something that you do most weekends?
あなたが、ほとんどの週末をするものは何ですか?

Present Continuous Questions現在進行の質問

- How are you feeling now? 
今、どのように感じていますか?
- What are you doing right now?
今、何をしていますか?
- What is happening in this photo? 
こちらの写真は何が起こっていますか?

Future Questions  将来の質問

- What will you do tomorrow?
明日、何をしますか?
-What are you going to do in the weekend?
週末、何をしますか?
- What will you do in the holidays?
休み、何をしますか?
- What will you do for Christmas?
クリスマスは何をしますか?
- Do you have any plans for next year?
来年の計画がありますか?

Wednesday, November 27, 2013

If, could, would  もし、できた、だろう

If you won a million dollars what would you do?
もし、100万ドルを手に入れら、どうしますか?

If you won 20 million dollars what would you do?
もし、2000万ドル手に入れら、どうしますか?

If you could have any super power what would it be and why?
超能力を持っていたら、どうしますか?それはなぜですか?

If you were Doraemon, what would you do?
もし、あなたがドラえもんだったら、何をしますか?

If you could steal 5 million dollars from a bank without ever getting caught would you do it? (And no one would ever know)
もし、あなたは銀行から500万ドルを盗んで捕まらなったら、何をしますか?(そして、誰もそのことを知らない)

If you could be granted one wish what would you ask for?
もし、あなたの願いが一つだけ叶うとしたら、何をお願いしますか?

If you could choose any job what would you choose?
もし、あなたが何でも仕事を選べたら、何を選びますか?

If you could speak perfect English what would you do?
もし、あなたが完璧な英語を話せたら、何をしますか?

If you could cheat on a very important exam and not get caught, would you do it?
もし、あなたがとても重要な試験でカンニングできる可能性があり、カンニングをしても捕まらない場合、それをしますか?

If you could ask God one question, what would you ask Him?
もし、あなたが神様に一つの質問を聞けるとしたら、何を聞いますか?

If you could go back in time and assassinate Hitler, would you do it?
もし、あなたが昔に戻ってヒトラーを暗殺することができれば、それをしますか?

Friday, November 15, 2013

Polytheism 多神教

If there are many gods how would we know which one to listen to if they contradict each other?
もし多くの神がいてお互いに矛盾している場合には、どの神の言うことを聞けばいいのだろうか?

If there were many gods how could we know anything for sure about those gods unless they revealed themselves to us in some kind of spoken or written form?
もし多くの神いた場合、言葉や文字などで私たちに自分自身のことを明らかにしない限り、それらの神々について何を知ることができるだろうか?

If there were many gods that had real power and real love for us then wouldn’t they try to communicate with us in a clear way?
もし多くの神がいて、真の力と真の愛を持っている場合、彼らは明確な方法で私たちと交流しようとしないでしょうか?

If there were many gods wouldn’t the gods that created the universe be the most powerful and most important?
もし多くの神がいた場合、宇宙を創造した神こそが、最も強力で、最も重要なのではないでしょうか?

The same questions written a different way:

仮にたくさんの神々がいるとしましょうか。しかし彼らが互いに矛盾したことを言う場合、どの神の言うことに耳を傾けたらいいのでしょうか?

仮にたくさんの神々がいるとしましょうか。しかし彼らが言葉や文字などなんらかの形で自分自身がどういう存在なのか明らかにしない限りは、彼らについて確かなことは何もわからないでしょう。

仮に神々がたくさんいるとしましょうか。しかし実際に大いなる力を持ち私たちへの慈しみに満ちた存在であるならば、はっきりとした形で私たちと交わろうとするはずです。

仮に神々がたくさんいるとしても、この宇宙を創造した神々こそが、最も大いなる力を持ち、最も尊いお方であるはずです。

Psalm 96:5 “For all the gods of the nations are idols, but the LORD made the heavens.”
詩篇96:5「まことに、国々の民の神々はみな、むなしい。しかし、主は天をお造りになった。」

“The wrath of God is being revealed from heaven against all the godlessness and wickedness of men who suppress the truth by their wickedness. Since what may be known about God is plain to them, because God has made it plain to them. And since the creation of the world God’s invisible qualities, his eternal power and divine nature have been clearly seen being understood from what has been made so that men are without excuse. For although they knew God they neither glorified him as God nor gave thanks to him, but their thinking became futile and their foolish hearts were darkened. Although they claimed to be wise they became fools.” (Romans 1:18-22)

ローマ人への手紙1:18-22
「しかし、真理を押しのける、罪深い邪悪なすべての人に、神様の怒りは天から下ります。  19なぜなら、彼らは神様についての真理を、本能的に知っているからです。 神様が、この知識を、彼らの心にお与えになったのです。  20世界が創造されてからこのかた、人々は、天地や、神様がお造りになったすべてのものを見て、神様の存在と、その偉大な永遠の力をはっきり知っていました。 ですから、彼らには弁解の余地がないのです。
21そうです。 彼らは確かに神様を知っているのです。 けれども、そのことを認めず、神様を礼拝せず、毎日神様に守られていることを感謝しようともしません。 やがて彼らは、神様がどのようなお方か、また自分たちに何を求めておられるかについて、ばかげたことを考えるようになりました。 その結果、彼らの愚かな心はくもり、何が何だか、わからなくなったのです。  22「神様なんか信じなくてもいい、自分は賢いのだ」と主張しながら、その実、全くの愚か者になってしまいました。」

According to these verses everyone (including all Japanese people) know that there is a Creator God,
but people suppress this knowledge because of their sin.
これらの一節によると、(すべての日本人を含む)すべての人は、創造主の神がいることを知っています。 しかし、人々は彼らの罪ゆえ、この知識を抑制します。

Sunday, November 10, 2013

Common Questions about the Bible 聖書についてよくある質問

- Isn’t evolution a fact?
進化論は真実でしょうか?

- Where did Cain get his wife?
カインは彼の奥さんをどこで見つけましたか?

- How could all of the animals fit on Noah’s Ark?
全ての動物はノアの箱舟どうやって乗ることができましたか?

- How could a wooden boat survive the Flood?
木の船がどうやって大洪水を生きのびたのでしょうか?

- Doesn’t the Bible teach that the Earth is flat?
聖書は地球が平らであると教えたのでしょうか?

No. The Bible teaches that the earth is a circle (sphere).
いいえ。聖書は世界が円(球)だとしている。

“He sits enthroned above the circle of the earth” Isaiah 40:22
「神様は地球のはるか上におられます。」イザヤ書40:22

The Word for “circle” here in Hebrew is “hug” which also means sphere.
ここでの「circle」という単語ヘブライ語で球の意味もあります。

- Aren’t there lots of errors and contradictions in the Bible?
聖書に間違いと矛盾が沢山あるのではないでしょうか?

- Isn’t the Bible too old to be true?
聖書はあまりに古すぎますので真実ないでしょうか?

Monday, October 21, 2013

Important Questions   大切な質問

What do you think happens after you die? – There are only 4 possibilities. Heaven, Hell, Reincarnation, and Extinction.
あなたは死後どうなると思いますか?四つの選択肢があります。天国、地獄、転生、死滅です。

What do you mean by that?
どういう意味ですか?

How do you know that?
それをどうやって知ったのですか?

How do you know that is true?
それが事実であることの理由は何ですか?

What will happen if you are wrong and you die?
もし道を踏み外したまま死んでいったら、どうなってしまうのですか?

What difference does that make?
それはどのような違いを生むのでしょうか?

Sunday, October 13, 2013

Conversational Questions 会話についての質問

How are you?
元気ですか?

How have you been?
最近はどう?

How long have you been in New Zealand?
ニュージーランドにどのぐらい住んでいますか?

What’s your hometown?
出身はどこですか?

Why did you come to New Zealand?
なぜニュージーランドに来ましたか?

What do you like doing in your free time?
暇な時は何をするのが好きですか?

What’s your favourite movie?
一番好きな映画は何ですか?

What’s a movie that you’ve seen recently that you enjoyed?
最近見た映画で楽しかった映画は何ですか?

What’s your favourite TV program?
一番好きなテレビ番組は何ですか?

What’s your favourite book and why do you like it?
一番好きな本は何ですか?なぜ好きですか?

Who’s your favourite person?
一番好きな人は誰ですか?

What’s your religion?
どの宗教に入っていますか?

Can you tell me a bit about your family?
家族の話を少ししてくれませんか?

Who is your best friend?
親友は誰ですか?

Can you share something else interesting about yourself?
何か他に面白いことはありますか?