Friday, November 15, 2013

Polytheism 多神教

If there are many gods how would we know which one to listen to if they contradict each other?
もし多くの神がいてお互いに矛盾している場合には、どの神の言うことを聞けばいいのだろうか?

If there were many gods how could we know anything for sure about those gods unless they revealed themselves to us in some kind of spoken or written form?
もし多くの神いた場合、言葉や文字などで私たちに自分自身のことを明らかにしない限り、それらの神々について何を知ることができるだろうか?

If there were many gods that had real power and real love for us then wouldn’t they try to communicate with us in a clear way?
もし多くの神がいて、真の力と真の愛を持っている場合、彼らは明確な方法で私たちと交流しようとしないでしょうか?

If there were many gods wouldn’t the gods that created the universe be the most powerful and most important?
もし多くの神がいた場合、宇宙を創造した神こそが、最も強力で、最も重要なのではないでしょうか?

The same questions written a different way:

仮にたくさんの神々がいるとしましょうか。しかし彼らが互いに矛盾したことを言う場合、どの神の言うことに耳を傾けたらいいのでしょうか?

仮にたくさんの神々がいるとしましょうか。しかし彼らが言葉や文字などなんらかの形で自分自身がどういう存在なのか明らかにしない限りは、彼らについて確かなことは何もわからないでしょう。

仮に神々がたくさんいるとしましょうか。しかし実際に大いなる力を持ち私たちへの慈しみに満ちた存在であるならば、はっきりとした形で私たちと交わろうとするはずです。

仮に神々がたくさんいるとしても、この宇宙を創造した神々こそが、最も大いなる力を持ち、最も尊いお方であるはずです。

Psalm 96:5 “For all the gods of the nations are idols, but the LORD made the heavens.”
詩篇96:5「まことに、国々の民の神々はみな、むなしい。しかし、主は天をお造りになった。」

“The wrath of God is being revealed from heaven against all the godlessness and wickedness of men who suppress the truth by their wickedness. Since what may be known about God is plain to them, because God has made it plain to them. And since the creation of the world God’s invisible qualities, his eternal power and divine nature have been clearly seen being understood from what has been made so that men are without excuse. For although they knew God they neither glorified him as God nor gave thanks to him, but their thinking became futile and their foolish hearts were darkened. Although they claimed to be wise they became fools.” (Romans 1:18-22)

ローマ人への手紙1:18-22
「しかし、真理を押しのける、罪深い邪悪なすべての人に、神様の怒りは天から下ります。  19なぜなら、彼らは神様についての真理を、本能的に知っているからです。 神様が、この知識を、彼らの心にお与えになったのです。  20世界が創造されてからこのかた、人々は、天地や、神様がお造りになったすべてのものを見て、神様の存在と、その偉大な永遠の力をはっきり知っていました。 ですから、彼らには弁解の余地がないのです。
21そうです。 彼らは確かに神様を知っているのです。 けれども、そのことを認めず、神様を礼拝せず、毎日神様に守られていることを感謝しようともしません。 やがて彼らは、神様がどのようなお方か、また自分たちに何を求めておられるかについて、ばかげたことを考えるようになりました。 その結果、彼らの愚かな心はくもり、何が何だか、わからなくなったのです。  22「神様なんか信じなくてもいい、自分は賢いのだ」と主張しながら、その実、全くの愚か者になってしまいました。」

According to these verses everyone (including all Japanese people) know that there is a Creator God,
but people suppress this knowledge because of their sin.
これらの一節によると、(すべての日本人を含む)すべての人は、創造主の神がいることを知っています。 しかし、人々は彼らの罪ゆえ、この知識を抑制します。

No comments:

Post a Comment